![]() |
|||||||||||||
|
Royal and noble ranks |
Traditional ranks among European royalty, peers, and nobility are rooted in Late Antiquity and the Middle Ages. Although they vary over time and between geographic regions (for example, one region's prince might be equal to another's grand duke), the following is a fairly comprehensive list that provides information on both general ranks and specific differences.
Contents |
See also Monarch
Regarding the titles of duke and prince: in Germany, a sovereign duke outranked a sovereign prince, but a royal cadet prince outranked a cadet duke of a ducal or grand ducal family. In the German nobility as well, being created a duke was a higher honour than being created a prince. The issue of a duke were sometimes styled as dukes or as princes; princely issue were styled as princes.
In Germany, the actual rank of the holder of a title is, however, dependent on not only the title as such, but on for instance the degree of sovereignty and on the rank of the lord of the title-holder. But also such matters as the age of the princely dynasty play a role (Uradel, Briefadel, altfürstliche, neufürstliche, see: German nobility). Thus, any sovereign ruler would be higher than any formerly sovereign, i.e. mediatized, family of any rank (thus, the Fürst of Waldeck, sovereign until 1918, was higher than the Duke of Arenberg, mediatized). Members of a formerly sovereign house ranked higher than the regular nobility. Among the regular nobility, those whose titles derived from the Holy Roman Empire ranked higher than those whose titles were granted by one of the German princes after 1806, no matter what title was held.
In Austria, nobility titles may no longer be used since 1918.5
In Germany, the constitution of the Weimar Republic in 1919 abolished nobility and all nobility titles. They are now merely part of the family name, and there is no more right to the traditional forms of address (e.g., "Hoheit" or "Durchlaucht"). The last title was conferred on 12 November 1918 to Kurt von Klefeld.
In Switzerland, nobility titles are prohibited and are not recognized as part of the family name.
Below is a comparative table of corresponding royal and noble titles in various European countries. Quite often, a Latin 3rd declension noun formed a distinctive feminine title by adding -issa to its base, but usually the 3rd declension noun was used for both male and female nobles, except for Imperator and Rex. 3rd declension nouns are italicized in this chart. See Royal and noble styles to learn how to address holders of these titles properly.
| English | French | Italian | Spanish | German | Dutch | Norwegian | Swedish | Czech | Slovak | Finnish6 | Polish7 | Russian | Danish | Greek | Portuguese8 | Slovene | Latin9 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Emperor, Empress |
Empereur, Imperatrice |
Imperatore, Imperatrice |
Emperador, Emperatriz |
Kaiser, Kaiserin |
Keizer, Keizerin |
Keiser, Keiserinne |
Kejsare, Kejsarinna |
Císař, Císařovna |
Cisár, Cisárovná |
Keisari, Keisarinna (or Keisaritar, obsolete) |
Cesarz, Cesarzowa |
Imperator/Tsar, Imperatritsa/Tsaritsa |
Kejser, Kejserinde |
Aftokrator, Aftokratira |
Imperador, Imperatriz |
Cesar, Cesarica |
Imperator/Caesar, Imperatrix/Caesarina |
| King, Queen |
Roi, Reine |
Re, Regina |
Rey, Reina |
König, Königin |
Koning, Koningin |
Konge, Dronning |
Kung, Drottning |
Král, Královna |
Kráľ, Kráľovná |
Kuningas, Kuningatar |
Król, Królowa |
Koról, Koroléva |
Konge Dronning |
Vasilefs, Vasilissa |
Rei, Rainha |
Kralj, Kraljica |
Rex, Regina |
| Grand Duke/Grand Prince, Grand Duchess/Grand Princess |
Grand Duc, Grande Duchesse |
Granduca, Granduchessa |
Gran Duque, Gran Duquesa |
Großherzog/Großfürst, Großherzogin/Großfürstin |
Groothertog, Groothertogin |
Storhertug, Storhertuginne |
Storfurste, Storfurstinna |
Velkovévoda, Velkovévodkyně |
Veľkovojvoda, Veľkovojvodkyňa |
Suuriruhtinas, Suuriruhtinatar |
Wielki Książę, Wielka Księżna |
Velikiy Knyaz, Velikaya Kniagina |
Storhertug, Storhertuginde |
Megas Doux, Megali Doukissa | Grão-Duque, Grã-Duquesa |
Veliki vojvoda, Velika vojvodinja |
Magnus Dux/ Magnus Princeps, magna ducissa, magna principissa |
| Archduke, Archduchess |
Archiduc, Archiduchesse | Arciduca, Arciduchessa |
Archiduque, Archiduquesa |
Erzherzog, Erzherzogin |
Aartshertog, Aartshertogin |
Erkehertug, Erkehertuginne |
Ärkehertig, ärkehertiginna |
Arcivévoda, Arcivévodkyně |
Arcivojvoda, Arcivojvodkyňa |
Arkkiherttua, Arkkiherttuatar |
Arcyksiążę Arcyksiężna |
Ertsgertsog, Ertsgertsoginya |
Ærke Hertug, Ærke Hertuginde |
Archidoux, Archidoukissa | Arquiduque, Arquiduquesa; |
Nadvojvoda, Nadvojvodinja |
Archidux, archiducissa |
| (Prince)-Elector, Electress |
Prince-électeur, Princesse-électrice |
Principe Elettore, Principessa Elettrice |
Príncipe Elector, Princesa Electora; |
Kurfürst, Kurfürstin |
Keurvorst, Keurvorstin |
Kurfyrste, Kurfyrstinne |
Kurfurste Kurfurstinna |
Kurfiřt |
- | Vaaliruhtinas, Vaaliruhtinatar |
Książę Elektor, Księżna Elektorowa |
Kurfyurst, Kurfyurstina |
Kurfyrste, Kurfystinde |
Pringkips-Eklektor Pringkipissa-Eklektorissa |
Príncipe-Eleitor, Princesa-Eleitora; |
Volilni knez, Volilna kneginja |
Princeps Elector |
| Prince10, Princess |
Prince10, Princesse |
Principe10, Principessa |
Príncipe10, Princesa |
Prinz/Fürst, Prinzessin/Fürstin11 |
Prins/Vorst, Prinses/Vorstin |
Prins/Fyrste, Prinsesse/fyrstinne |
Prins/Furste, Prinsessa/Furstinna12 |
Kníže, Kněžna10 |
Knieža, Kňažná |
Prinssi/Ruhtinas, Prinsessa/Ruhtinatar12 |
Książę, Księżna |
Kniaz/Gertsog, Kniagina/Gertsoginya13 |
Prins/Fyrste Prinsesse/Fyrstinde |
Pringkips Pringkipissa |
Príncipe, Princesa |
Knez, Kneginja |
Princeps, principissa |
| Duke, Duchess |
Duc, Duchesse |
Duca, Duchessa |
Duque, Duquesa |
Herzog, Herzogin |
Hertog, Hertogin |
Hertug, Hertuginne |
Hertig, hertiginna |
Vévoda, Vévodkyně |
Vojovda, Vojvodkyňa |
Herttua, Herttuatar |
Diuk (Książę), (Księżna) |
Hertug Hertuginde |
Doukas/archon Doux/archontissa |
Duque, Duquesa |
Vojvoda, Vojvodinja |
Dux, ducissa |
|
| Marquess/Margrave, Marchioness/Margravine |
Marquis, Marquise |
Marchese, Marchesa |
Marqués, Marquesa |
Markgraf14, Markgräfin |
Markies/Markgraaf, Markiezin/Markgravin |
Marki, Markise |
Markis/markgreve, markisinna/markgrevinna12 |
Markýz/Markrabě15 | Markíz, Markíza |
Markiisi/rajakreivi, Markiisitar/rajakreivitär |
Markiz/Margrabia, Markiza/Margrabina |
Markiz, Markiza, Boyar, Boyarina13 |
Markis, Markise |
Markissios, Markissia |
Marquês, Marquesa |
Markiz, Markiza |
Marchio, marchionissa |
| Earl / Count, Countess |
Comte, Comtesse |
Conte, Contessa |
Conde, Condesa |
Graf, Gräfin |
Graaf, Gravin |
Jarl / Greve, Grevinne |
Greve, Grevinna |
Hrabě, Hraběnka |
Gróf, Grófka |
Kreivi/(brit:)jaarli, Kreivitär12 |
Hrabia, Hrabina |
Graf, Grafinya13 |
Greve Grevinde, Komtesse |
Komis, Komissa |
Conde, Condessa16 |
Grof, Grofica |
Comes, comitissa |
| Viscount, Viscountess |
Vicomte, Vicomtesse |
Visconte, Viscontessa |
Vizconde, Vizcondesa |
Vizegraf, Vizegräfin |
Burggraaf, Burggravin |
Vikomte, Visegrevinne |
Vicegreve, vicegrevinna |
Vikomt | Vikomt, Vikontesa |
Varakreivi, Varakreivitär |
Wicehrabia, Wicehrabina |
Vikont, Vikontessa |
Vicegreve, Vicegrevinde/Vicekomtesse |
Ypokomis, Ypokomissa | Visconde, Viscondessa |
Vikont, Vikontinja |
Vicecomes, vicecomitissa |
| Baron, Baroness |
Baron, Baronne |
Barone, Baronessa |
Barón, Baronesa |
Freiherr/ Baron, Freifrau/Freiherrin/ Baronin |
Baron, Barones(se) |
Baron, Baronesse |
Friherre, Friherrinna |
Baron, Baronka |
Barón, Barónka |
Vapaaherra/Paroni, Vapaaherratar/Paronitar12 |
Wolny Pan, Wolna Pani |
Baron, Baronessa |
Baron, Baronesse |
Varonos, Varoni |
Barão, Baronesa |
Baron, Baronica |
Liber baro, baronissa |
| Baron, Baroness |
Baron, Baronne |
Barone, Baronessa |
Barón, Baronesa |
Baron, Herr, Baronin, Frau |
Baron, Barones(se) |
Baron, Baronesse |
Baron, Herre, Baronessa, Fru |
Baron, Baronka |
Barón, Barónka |
Paroni, Herra, Paronitar, Rouva/ Herratar12 |
Baron, Baronowa |
Baron, Baronessa |
Baron, Baronesse |
Varonos, Varoni |
Barão, Baronesa |
Baron, Baronica |
Baro, baronissa |
| Baronet17 Baronetess |
Baronnet | Baronetto | Edler, Edle |
Erfridder | Baronet | Baronetti, "Herra" (=fiefholder), Herratar |
Baronet | Baronet | Baronet, Baronetesse |
Baronetos, Baroneta | Baronete, Baronetesa; |
Baronet, Baronetinja |
|||||
| Knight18 | Chevalier | Cavaliere | Caballero | Ritter | Ridder | Ridder | Riddare/ Frälseman, Fru12 |
Rytíř | Rytier | Aatelinen/Ritari12 style of wife: Rouva |
Rycerz/ Kawaler | Rytsar | Ridder | Hippotis | Cavaleiro | Vitez | Eques |